# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-21 06:49+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:19 msgctxt "SystemPageData" msgid "Balanced" msgstr "Сбалансированный" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:19 #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:23 msgctxt "SystemPageData" msgid "Performance" msgstr "Производительный" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:19 msgctxt "SystemPageData" msgid "Quiet" msgstr "Тихий" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:22 msgctxt "SystemPageData" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:24 msgctxt "SystemPageData" msgid "BalancePerformance" msgstr "Баланс-Производительность" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:25 msgctxt "SystemPageData" msgid "BalancePower" msgstr "Баланс-Мощность" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:26 msgctxt "SystemPageData" msgid "Power" msgstr "Мощность" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:142 msgctxt "PageSystem" msgid "Power settings" msgstr "Настройки питания" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:147 msgctxt "PageSystem" msgid "Charge limit" msgstr "Ограничение заряда" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:161 msgctxt "PageSystem" msgid "Platform Profile" msgstr "Профиль работы" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:171 msgctxt "PageSystem" msgid "Advanced" msgstr "Больше" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:189 msgctxt "PageSystem" msgid "Armoury settings" msgstr "Настройки Armoury Crate" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:199 msgctxt "no_asus_armoury_driver_1" msgid "The asus-armoury driver is not loaded" msgstr "Драйвер Asus-Armoury не загружен" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:205 msgctxt "no_asus_armoury_driver_2" msgid "" "For advanced features you will require a kernel with this driver added." msgstr "" "Для расширенных функций требуется ядро с поддержкой этого драйвера." #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:216 msgctxt "PageSystem" msgid "Panel Overdrive" msgstr "Панель перегрузки" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:224 msgctxt "PageSystem" msgid "MiniLED Mode" msgstr "Режим MiniLED" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:232 msgctxt "PageSystem" msgid "POST boot sound" msgstr "Звук при загрузке системы" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:248 msgctxt "ppt_warning" msgid "The following settings are not applied until the toggle is enabled." msgstr "" "Следующие настройки применяются только после включения переключателя." #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:253 msgctxt "ppt_group_enabled" msgid "Enable Tuning" msgstr "Включить настройку" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:262 #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:263 msgctxt "ppt_pl1_spl" msgid "CPU Sustained Power Limit" msgstr "Долгосрочный лимит мощности процессора" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:264 msgctxt "ppt_pl1_spl_help" msgid "" "Long-term CPU power limit that affects sustained workload performance. " "Higher values may increase heat and power consumption." msgstr "" "Долгосрочный предел мощности процессора, который влияет на устойчивую " "производительность рабочей нагрузки. Более высокие значения могут увеличить " "тепло и энергопотребление." #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:279 #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:280 msgctxt "ppt_pl2_sppt" msgid "CPU Turbo Power Limit" msgstr "Лимит мощности в режиме Turbo процессора" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:281 msgctxt "ppt_pl2_sppt_help" msgid "" "Short-term CPU power limit for boost periods. Controls maximum power during " "brief high-performance bursts." msgstr "" "Краткосрочный предел мощности процессора для периодов повышения. Управление " "максимальной мощностью во время коротких высокопроизводительных всплесков." #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:296 #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:297 msgctxt "ppt_pl3_fppt" msgid "CPU Fast Burst Power Limit" msgstr "Лимит мощности для кратковременных всплесков процессора" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:298 msgctxt "ppt_pl3_fppt_help" msgid "" "Ultra-short duration power limit for instantaneous CPU bursts. Affects " "responsiveness during sudden workload spikes." msgstr "" "Ультра-короткая продолжительность предела мощности для мгновенных всплесков " "процессора. Влияет на отзывчивость во время внезапных всплесков рабочей " "нагрузки." #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:312 #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:313 msgctxt "ppt_fppt" msgid "Fast Package Power Limit" msgstr "Лимит мощности для кратковременных нагрузок на систему" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:314 msgctxt "ppt_fppt_help" msgid "" "Ultra-short duration power limit for system package. Controls maximum power " "during millisecond-scale load spikes." msgstr "" "Ультра-короткая продолжительность предела мощности для системного пакета. " "Управление максимальной мощностью во время кратковременных всплесков нагрузки." #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:329 #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:330 msgctxt "ppt_apu_sppt" msgid "APU Sustained Power Limit" msgstr "Долгосрочный лимит мощности APU" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:331 msgctxt "ppt_apu_sppt_help" msgid "" "Long-term power limit for integrated graphics and CPU combined. Affects " "sustained performance of APU-based workloads." msgstr "" "Долгосрочный лимит мощности для интегрированной графики и процессора " "объединена. Влияет на производительность задач, использующих APU." #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:346 #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:347 msgctxt "ppt_platform_sppt" msgid "Platform Sustained Power Limit" msgstr "Долгосрочный лимит мощности системы" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:348 msgctxt "ppt_platform_sppt_help" msgid "" "Overall system power limit for sustained operations. Controls total platform" " power consumption over extended periods." msgstr "" "Общий предел мощности системы для длительных операций. Управляет общим потреблением " "энергии платформы в течение продолжительных периодов времени" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:363 #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:364 msgctxt "nv_dynamic_boost" msgid "GPU Power Boost" msgstr "Динамическое усиление мощности GPU" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:365 msgctxt "nv_dynamic_boost_help" msgid "" "Additional power allocation for GPU dynamic boost. Higher values increase " "GPU performance but generate more heat." msgstr "" "Дополнительное распределение мощности для динамического буста GPU. Более высокие значения " "увеличивают производительность GPU, но приводят к большему выделению тепла" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:380 #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:381 msgctxt "nv_temp_target" msgid "GPU Temperature Limit" msgstr "Предел температуры GPU" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:382 msgctxt "nv_temp_target_help" msgid "" "Maximum GPU temperature threshold in Celsius. GPU will throttle to maintain " "temperature below this limit." msgstr "" "Максимальный порог температуры GPU в градусах Цельсия. GPU будет " "ограничивать свою производительность, чтобы поддерживать температуру ниже этого предела" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:433 msgctxt "PageSystem" msgid "Energy Performance Preference linked to Throttle Policy" msgstr "Предпочтение энергоэффективности, связанное с политикой ограничения" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:437 msgctxt "PageSystem" msgid "Change EPP based on Throttle Policy" msgstr "Изменить EPP на основе политики дроссельной заслонки" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:445 msgctxt "PageSystem" msgid "EPP for Balanced Policy" msgstr "EPP для сбалансированного режима" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:455 msgctxt "PageSystem" msgid "EPP for Performance Policy" msgstr "EPP для эффективного режима" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:465 msgctxt "PageSystem" msgid "EPP for Quiet Policy" msgstr "EPP для тихого режима" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:483 msgctxt "PageSystem" msgid "Throttle Policy for power state" msgstr "Политика ограничения для состояния питания" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:489 msgctxt "PageSystem" msgid "Throttle Policy on Battery" msgstr "Политика управления производительностью (от аккумулятора)" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:499 #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:520 msgctxt "PageSystem" msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: rog-control-center/ui/pages/system.slint:510 msgctxt "PageSystem" msgid "Throttle Policy on AC" msgstr "Политика управления производительностью (от сети)" #: rog-control-center/ui/pages/aura.slint:28 msgctxt "PageAura" msgid "Brightness" msgstr "Яркость" #: rog-control-center/ui/pages/aura.slint:39 msgctxt "PageAura" msgid "Aura mode" msgstr "Режим подсветки" #: rog-control-center/ui/pages/aura.slint:59 msgctxt "PageAura" msgid "Colour 1" msgstr "Цвет 1" #: rog-control-center/ui/pages/aura.slint:85 msgctxt "PageAura" msgid "Colour 2" msgstr "Цвет 2" #: rog-control-center/ui/pages/aura.slint:119 msgctxt "PageAura" msgid "Zone" msgstr "Зона подсветки" #: rog-control-center/ui/pages/aura.slint:142 msgctxt "PageAura" msgid "Direction" msgstr "Направление подсветки" #: rog-control-center/ui/pages/aura.slint:164 msgctxt "PageAura" msgid "Speed" msgstr "Скорость подсветки" #: rog-control-center/ui/pages/aura.slint:185 msgctxt "PageAura" msgid "Power Settings" msgstr "Настройки питания" #: rog-control-center/ui/pages/aura.slint:270 msgctxt "PageAura" msgid "Power Zones" msgstr "Напряжения" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:6 msgctxt "Anime Brightness" msgid "Off" msgstr "Выключено" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:7 msgctxt "Anime Brightness" msgid "Low" msgstr "Низкая" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:8 msgctxt "Anime Brightness" msgid "Med" msgstr "Средняя" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:9 msgctxt "Anime Brightness" msgid "High" msgstr "Высокая" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:23 msgctxt "AnimePageData" msgid "Glitch Construction" msgstr "Глитч-конструкция" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:23 msgctxt "AnimePageData" msgid "Static Emergence" msgstr "Статическое состояние" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:25 msgctxt "AnimePageData" msgid "Binary Banner Scroll" msgstr "Бинарный бегущий баннер" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:25 msgctxt "AnimePageData" msgid "Rog Logo Glitch" msgstr "ROG Logo Glitch" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:27 msgctxt "AnimePageData" msgid "Banner Swipe" msgstr "Смахивающий баннер" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:27 msgctxt "AnimePageData" msgid "Starfield" msgstr "Звездное поле" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:29 msgctxt "AnimePageData" msgid "Glitch Out" msgstr "Сбой" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:29 msgctxt "AnimePageData" msgid "See Ya" msgstr "До встречи" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:50 msgctxt "Anime Brightness" msgid "Brightness" msgstr "Яркость" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:66 msgctxt "PageAnime" msgid "Enable display" msgstr "Включить дисплей" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:74 #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:97 msgctxt "PageAnime" msgid "Advanced" msgstr "Продвинутый" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:89 msgctxt "PageAnime" msgid "Use built-in animations" msgstr "Используйте встроенные анимации" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:146 msgctxt "PageAnime" msgid "Set which builtin animations are played" msgstr "Установите где должны быть анимации" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:150 msgctxt "Anime built-in selection" msgid "Boot Animation" msgstr "Анимация загрузки" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:160 msgctxt "Anime built-in selection" msgid "Running Animation" msgstr "Запуск анимации" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:170 msgctxt "Anime built-in selection" msgid "Sleep Animation" msgstr "Анимация сна" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:180 msgctxt "Anime built-in selection" msgid "Shutdown Animation" msgstr "Выключение анимации" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:220 msgctxt "PageAnime" msgid "Advanced Display Settings" msgstr "Расширенные настройки дисплея" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:225 msgctxt "PageAnime" msgid "Off when lid closed" msgstr "Выключить при закрытии крышки" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:234 msgctxt "PageAnime" msgid "Off when suspended" msgstr "Выключен при приостановке" #: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:243 msgctxt "PageAnime" msgid "Off when on battery" msgstr "Выключить при питании от батареи" #: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:26 msgctxt "FanTab" msgid "This fan is not avilable on this machine" msgstr "Кулер корпуса недоступен" #: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:34 msgctxt "FanTab" msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:43 msgctxt "FanTab" msgid "Apply" msgstr "Применить" #: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:51 msgctxt "FanTab" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:59 msgctxt "FanTab" msgid "Factory Default (all fans)" msgstr "По умолчанию (все куллеры)" #: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:72 msgctxt "PageFans" msgid "Balanced" msgstr "Сбалансированный" #: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:75 #: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:134 #: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:193 msgctxt "PageFans" msgid "CPU" msgstr "Центральный Процессор" #: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:93 #: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:152 #: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:211 msgctxt "PageFans" msgid "Mid" msgstr "Корпус" #: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:111 #: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:170 #: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:229 msgctxt "PageFans" msgid "GPU" msgstr "Графический процессор" #: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:131 msgctxt "PageFans" msgid "Performance" msgstr "Производительный" #: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:190 msgctxt "PageFans" msgid "Quiet" msgstr "Тихий" #: rog-control-center/ui/pages/app_settings.slint:26 msgctxt "PageAppSettings" msgid "Run in background after closing" msgstr "Запустить в фоновом режиме после закрытия" #: rog-control-center/ui/pages/app_settings.slint:34 msgctxt "PageAppSettings" msgid "Start app in background (UI closed)" msgstr "Запускать приложение в фоне/трее (UI закрыт)" #: rog-control-center/ui/pages/app_settings.slint:42 msgctxt "PageAppSettings" msgid "Enable system tray icon" msgstr "Включить значок системного лотка" #: rog-control-center/ui/pages/app_settings.slint:50 msgctxt "PageAppSettings" msgid "Enable dGPU notifications" msgstr "Включить уведомления DGPU" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:52 msgctxt "Aura power zone" msgid "Logo" msgstr "Логотип" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:53 #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:63 msgctxt "Aura power zone" msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:54 #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:64 msgctxt "Aura power zone" msgid "Lightbar" msgstr "Бар подсветки" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:55 msgctxt "Aura power zone" msgid "Lid" msgstr "Крышка" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:56 msgctxt "Aura power zone" msgid "Rear Glow" msgstr "Задняя подсветка" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:57 #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:65 msgctxt "Aura power zone" msgid "Keyboard and Lightbar" msgstr "Клавиатура и световая панель" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:58 msgctxt "Aura power zone" msgid "Ally" msgstr "Союзник" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:68 msgctxt "Aura brightness" msgid "Off" msgstr "Выключена" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:69 msgctxt "Aura brightness" msgid "Low" msgstr "Низкая" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:70 msgctxt "Aura brightness" msgid "Med" msgstr "Средняя" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:71 msgctxt "Aura brightness" msgid "High" msgstr "Высокая" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:76 #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:91 msgctxt "Basic aura mode" msgid "Static" msgstr "Статический" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:77 #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:92 msgctxt "Basic aura mode" msgid "Breathe" msgstr "Дыхание" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:78 #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:93 msgctxt "Basic aura mode" msgid "Strobe" msgstr "Стробопод" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:79 msgctxt "Basic aura mode" msgid "Rainbow" msgstr "Радуга" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:80 msgctxt "Basic aura mode" msgid "Star" msgstr "Звезда" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:81 msgctxt "Basic aura mode" msgid "Rain" msgstr "Дождь" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:82 msgctxt "Basic aura mode" msgid "Highlight" msgstr "Выделенный" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:83 msgctxt "Basic aura mode" msgid "Laser" msgstr "Лазер" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:84 msgctxt "Basic aura mode" msgid "Ripple" msgstr "Пульс" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:85 msgctxt "Basic aura mode" msgid "Nothing" msgstr "Ничего" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:86 msgctxt "Basic aura mode" msgid "Pulse" msgstr "Пульс" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:87 msgctxt "Basic aura mode" msgid "Comet" msgstr "Комета" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:88 msgctxt "Basic aura mode" msgid "Flash" msgstr "Вспышка" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:100 msgctxt "Aura zone" msgid "None" msgstr "Отсутствует" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:101 msgctxt "Aura zone" msgid "Key1" msgstr "Кнопка 1" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:102 msgctxt "Aura zone" msgid "Key2" msgstr "Кнопка 2" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:103 msgctxt "Aura zone" msgid "Key3" msgstr "Кнопка 3" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:104 msgctxt "Aura zone" msgid "Key4" msgstr "Кнопка 4" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:105 msgctxt "Aura zone" msgid "Logo" msgstr "Логотип" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:106 msgctxt "Aura zone" msgid "Lightbar Left" msgstr "Левый бар подсветки" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:107 msgctxt "Aura zone" msgid "Lightbar Right" msgstr "Правый бар подсветки" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:111 msgctxt "Aura direction" msgid "Right" msgstr "Правый" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:112 msgctxt "Aura direction" msgid "Left" msgstr "Левый" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:113 msgctxt "Aura direction" msgid "Up" msgstr "Вверх" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:114 msgctxt "Aura direction" msgid "Down" msgstr "Вниз" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:118 msgctxt "Aura speed" msgid "Low" msgstr "Низкая" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:119 msgctxt "Aura speed" msgid "Medium" msgstr "Средняя" #: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:120 msgctxt "Aura speed" msgid "High" msgstr "Высокая" #: rog-control-center/ui/widgets/aura_power.slint:33 msgctxt "AuraPowerGroup" msgid "Boot" msgstr "Загрузка" #: rog-control-center/ui/widgets/aura_power.slint:43 msgctxt "AuraPowerGroup" msgid "Awake" msgstr "Работа" #: rog-control-center/ui/widgets/aura_power.slint:53 msgctxt "AuraPowerGroup" msgid "Sleep" msgstr "Сон" #: rog-control-center/ui/widgets/aura_power.slint:63 msgctxt "AuraPowerGroup" msgid "Shutdown" msgstr "Отключен" #: rog-control-center/ui/widgets/aura_power.slint:102 msgctxt "AuraPowerGroupOld" msgid "Zone Selection" msgstr "Выбор зоны" #: rog-control-center/ui/widgets/aura_power.slint:114 msgctxt "AuraPowerGroupOld" msgid "Boot" msgstr "Загрузка" #: rog-control-center/ui/widgets/aura_power.slint:124 msgctxt "AuraPowerGroupOld" msgid "Awake" msgstr "Работа" #: rog-control-center/ui/widgets/aura_power.slint:134 msgctxt "AuraPowerGroupOld" msgid "Sleep" msgstr "Сон" #: rog-control-center/ui/widgets/common.slint:133 msgctxt "confirm_reset" msgid "Are you sure you want to reset this?" msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить это?" #: rog-control-center/ui/main_window.slint:54 msgctxt "MainWindow" msgid "ROG" msgstr "ROG" #: rog-control-center/ui/main_window.slint:56 msgctxt "Menu1" msgid "System Control" msgstr "Главная" #: rog-control-center/ui/main_window.slint:57 msgctxt "Menu2" msgid "Keyboard Aura" msgstr "Подсветка" #: rog-control-center/ui/main_window.slint:58 msgctxt "Menu3" msgid "AniMe Matrix" msgstr "Матрица AniMe" #: rog-control-center/ui/main_window.slint:59 msgctxt "Menu4" msgid "Fan Curves" msgstr "Кривые вентиляторов" #: rog-control-center/ui/main_window.slint:60 msgctxt "Menu5" msgid "App Settings" msgstr "Настройки" #: rog-control-center/ui/main_window.slint:61 msgctxt "Menu6" msgid "About" msgstr "О нас" #: rog-control-center/ui/main_window.slint:73 msgctxt "MainWindow" msgid "Quit App" msgstr "Выйти"