mirror of
https://gitlab.com/asus-linux/asusctl.git
synced 2026-02-06 00:15:04 +01:00
Compare commits
11 Commits
6.3.0
...
72ef6dea07
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
72ef6dea07 | ||
|
|
bfadc39400 | ||
|
|
754d82d031 | ||
|
|
8ae072ea82 | ||
|
|
cec2168591 | ||
|
|
8d6acc5975 | ||
|
|
b20ecf5378 | ||
|
|
ade839e981 | ||
|
|
d625c279a6 | ||
|
|
5ea14be3fa | ||
|
|
64c2e55db4 |
@@ -90,7 +90,7 @@ pages:
|
|||||||
- rm -rf public
|
- rm -rf public
|
||||||
- mkdir public
|
- mkdir public
|
||||||
- cp -R ci-target/doc/* public
|
- cp -R ci-target/doc/* public
|
||||||
- cp extra/index.html public
|
- if [ -f extra/index.html ]; then cp extra/index.html public; else echo "no extra/index.html to copy"; fi
|
||||||
artifacts:
|
artifacts:
|
||||||
paths:
|
paths:
|
||||||
- public
|
- public
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,5 +1,12 @@
|
|||||||
# Changelog
|
# Changelog
|
||||||
|
|
||||||
|
## [6.3.1]
|
||||||
|
|
||||||
|
### Changes
|
||||||
|
- Removed a lighting mode that is unavailable in windows to G835L: thanks to @shevchenko0013 again!
|
||||||
|
- Added translations for Ukranian language, thanks @shevchenko0013!
|
||||||
|
- Added LEDs definition for G615LR, thanks @btnrv
|
||||||
|
|
||||||
## [6.3.0]
|
## [6.3.0]
|
||||||
|
|
||||||
### Changed
|
### Changed
|
||||||
|
|||||||
@@ -13,9 +13,7 @@ Now includes a GUI, `rog-control-center`.
|
|||||||
|
|
||||||
Due to on-going driver work the minimum suggested kernel version is always **the latest*, as improvements and fixes are continuous.
|
Due to on-going driver work the minimum suggested kernel version is always **the latest*, as improvements and fixes are continuous.
|
||||||
|
|
||||||
Support for some new features is not avilable unless you run a patched kernel with the work I am doing [in this github repo](https://github.com/flukejones/linux/tree/wip/ally-6.13). Use the linked branch, or `wip/ally-6.12`. Everything that is done here is upstreamed eventually (a long process).
|
Support for TDP is tied to the new asus-armoury driver: available mainline since linux 6.19: everything older is not supported.
|
||||||
|
|
||||||
Z13 devices will need [these](https://lore.kernel.org/linux-input/20240416090402.31057-1-luke@ljones.dev/T/#t)
|
|
||||||
|
|
||||||
## X11 support
|
## X11 support
|
||||||
|
|
||||||
@@ -180,3 +178,7 @@ Reference to any ASUS products, services, processes, or other information and/or
|
|||||||
The use of ROG and ASUS trademarks within this website and associated tools and libraries is only to provide a recognisable identifier to users to enable them to associate that these tools will work with ASUS ROG laptops.
|
The use of ROG and ASUS trademarks within this website and associated tools and libraries is only to provide a recognisable identifier to users to enable them to associate that these tools will work with ASUS ROG laptops.
|
||||||
|
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
|
## AI Disaclaimer
|
||||||
|
|
||||||
|
Portions of this code have been written by various AI tools and reviewed by the maintainer exaclty as with every other contribution.
|
||||||
|
|||||||
23
extra/index.html
Normal file
23
extra/index.html
Normal file
@@ -0,0 +1,23 @@
|
|||||||
|
<!doctype html>
|
||||||
|
<html lang="en">
|
||||||
|
<head>
|
||||||
|
<meta charset="utf-8">
|
||||||
|
<meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1">
|
||||||
|
<title>asusctl docs</title>
|
||||||
|
<!-- Redirect to the generated crate docs -->
|
||||||
|
<meta http-equiv="refresh" content="0;url=asusctl/index.html">
|
||||||
|
<link rel="canonical" href="asusctl/index.html">
|
||||||
|
<style>
|
||||||
|
body { font-family: system-ui, -apple-system, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial; color:#222; display:flex; align-items:center; justify-content:center; height:100vh; margin:0 }
|
||||||
|
.box { text-align:center }
|
||||||
|
a { color: #0366d6 }
|
||||||
|
</style>
|
||||||
|
</head>
|
||||||
|
<body>
|
||||||
|
<div class="box">
|
||||||
|
<h1>asusctl documentation</h1>
|
||||||
|
<p>Redirecting to the generated docs — if your browser doesn't redirect automatically, <a href="asusctl/index.html">click here</a>.</p>
|
||||||
|
<p>If you expected a different landing page, update <code>extra/index.html</code> accordingly.</p>
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
</body>
|
||||||
|
</html>
|
||||||
@@ -332,6 +332,15 @@
|
|||||||
advanced_type: r#None,
|
advanced_type: r#None,
|
||||||
power_zones: [Keyboard, Lightbar],
|
power_zones: [Keyboard, Lightbar],
|
||||||
),
|
),
|
||||||
|
(
|
||||||
|
device_name: "G615LR",
|
||||||
|
product_id: "",
|
||||||
|
layout_name: "g634j-per-key",
|
||||||
|
basic_modes: [Static, Breathe, RainbowCycle, RainbowWave],
|
||||||
|
basic_zones: [Key1, Key2, Key3, Key4],
|
||||||
|
advanced_type: r#None,
|
||||||
|
power_zones: [Keyboard, Lightbar],
|
||||||
|
),
|
||||||
(
|
(
|
||||||
device_name: "G634J",
|
device_name: "G634J",
|
||||||
product_id: "",
|
product_id: "",
|
||||||
@@ -570,7 +579,7 @@
|
|||||||
device_name: "G835L",
|
device_name: "G835L",
|
||||||
product_id: "",
|
product_id: "",
|
||||||
layout_name: "g814ji-per-key",
|
layout_name: "g814ji-per-key",
|
||||||
basic_modes: [Static, Breathe, RainbowCycle, RainbowWave, Star, Rain, Highlight, Laser, Ripple, Pulse, Comet, Flash],
|
basic_modes: [Static, Breathe, RainbowCycle, RainbowWave, Star, Rain, Highlight, Laser, Ripple, Comet, Flash],
|
||||||
basic_zones: [],
|
basic_zones: [],
|
||||||
advanced_type: PerKey,
|
advanced_type: PerKey,
|
||||||
power_zones: [Keyboard, Lightbar, Logo],
|
power_zones: [Keyboard, Lightbar, Logo],
|
||||||
|
|||||||
Binary file not shown.
810
rog-control-center/translations/uk_UA/rog-control-center.po
Normal file
810
rog-control-center/translations/uk_UA/rog-control-center.po
Normal file
@@ -0,0 +1,810 @@
|
|||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: rog-control-center\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-16 22:25+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-28 12:00+0300\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Mykola Shevchenko\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: uk_UA\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/main_window.slint:55
|
||||||
|
msgctxt "MainWindow"
|
||||||
|
msgid "ROG"
|
||||||
|
msgstr "ROG"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/main_window.slint:57
|
||||||
|
msgctxt "Menu1"
|
||||||
|
msgid "System Control"
|
||||||
|
msgstr "Системні"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/main_window.slint:58
|
||||||
|
msgctxt "Menu2"
|
||||||
|
msgid "Keyboard Aura"
|
||||||
|
msgstr "Aura клавіатури"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/main_window.slint:59
|
||||||
|
msgctxt "Menu3"
|
||||||
|
msgid "AniMe Matrix"
|
||||||
|
msgstr "AniMe матриця"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/main_window.slint:60
|
||||||
|
msgctxt "Menu4"
|
||||||
|
msgid "Fan Curves"
|
||||||
|
msgstr "Криві вентиляторів"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/main_window.slint:61
|
||||||
|
msgctxt "Menu5"
|
||||||
|
msgid "App Settings"
|
||||||
|
msgstr "Налаштування"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/main_window.slint:62
|
||||||
|
msgctxt "Menu6"
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr "Про додаток"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/main_window.slint:74
|
||||||
|
msgctxt "MainWindow"
|
||||||
|
msgid "Quit App"
|
||||||
|
msgstr "Вийти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:6
|
||||||
|
msgctxt "Anime Brightness"
|
||||||
|
msgid "Off"
|
||||||
|
msgstr "Вимкнено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:7
|
||||||
|
msgctxt "Anime Brightness"
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr "Низька"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:8
|
||||||
|
msgctxt "Anime Brightness"
|
||||||
|
msgid "Med"
|
||||||
|
msgstr "Середня"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:9
|
||||||
|
msgctxt "Anime Brightness"
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr "Висока"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:23
|
||||||
|
msgctxt "AnimePageData"
|
||||||
|
msgid "Glitch Construction"
|
||||||
|
msgstr "Збій конструкції"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:23
|
||||||
|
msgctxt "AnimePageData"
|
||||||
|
msgid "Static Emergence"
|
||||||
|
msgstr "Статична поява"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:25
|
||||||
|
msgctxt "AnimePageData"
|
||||||
|
msgid "Binary Banner Scroll"
|
||||||
|
msgstr "Прокрутка бінарного банера"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:25
|
||||||
|
msgctxt "AnimePageData"
|
||||||
|
msgid "Rog Logo Glitch"
|
||||||
|
msgstr "Збій логотипу Rog"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:27
|
||||||
|
msgctxt "AnimePageData"
|
||||||
|
msgid "Banner Swipe"
|
||||||
|
msgstr "Прогортання банера"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:27
|
||||||
|
msgctxt "AnimePageData"
|
||||||
|
msgid "Starfield"
|
||||||
|
msgstr "Зоряне поле"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:29
|
||||||
|
msgctxt "AnimePageData"
|
||||||
|
msgid "Glitch Out"
|
||||||
|
msgstr "Збій"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:29
|
||||||
|
msgctxt "AnimePageData"
|
||||||
|
msgid "See Ya"
|
||||||
|
msgstr "Бувай"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:50
|
||||||
|
msgctxt "Anime Brightness"
|
||||||
|
msgid "Brightness"
|
||||||
|
msgstr "Яскравість"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:66
|
||||||
|
msgctxt "PageAnime"
|
||||||
|
msgid "Enable display"
|
||||||
|
msgstr "Увімкнути показ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:74 rog-control-center/ui/pages/anime.slint:97
|
||||||
|
msgctxt "PageAnime"
|
||||||
|
msgid "Advanced"
|
||||||
|
msgstr "Розширені"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:89
|
||||||
|
msgctxt "PageAnime"
|
||||||
|
msgid "Use built-in animations"
|
||||||
|
msgstr "Використовувати вбудовані анімації"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:146
|
||||||
|
msgctxt "PageAnime"
|
||||||
|
msgid "Set which builtin animations are played"
|
||||||
|
msgstr "Встановити, які вбудовані анімації відтворювати"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:150
|
||||||
|
msgctxt "Anime built-in selection"
|
||||||
|
msgid "Boot Animation"
|
||||||
|
msgstr "Анімація завантаження"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:160
|
||||||
|
msgctxt "Anime built-in selection"
|
||||||
|
msgid "Running Animation"
|
||||||
|
msgstr "Анімація роботи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:170
|
||||||
|
msgctxt "Anime built-in selection"
|
||||||
|
msgid "Sleep Animation"
|
||||||
|
msgstr "Анімація сну"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:180
|
||||||
|
msgctxt "Anime built-in selection"
|
||||||
|
msgid "Shutdown Animation"
|
||||||
|
msgstr "Анімація вимкнення"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:220
|
||||||
|
msgctxt "PageAnime"
|
||||||
|
msgid "Advanced Display Settings"
|
||||||
|
msgstr "Розширені налаштування показу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:225
|
||||||
|
msgctxt "PageAnime"
|
||||||
|
msgid "Off when lid closed"
|
||||||
|
msgstr "Вимикати при закритій кришці"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:234
|
||||||
|
msgctxt "PageAnime"
|
||||||
|
msgid "Off when suspended"
|
||||||
|
msgstr "Вимикати в режимі сну"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/anime.slint:243
|
||||||
|
msgctxt "PageAnime"
|
||||||
|
msgid "Off when on battery"
|
||||||
|
msgstr "Вимикати при роботі від батареї"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:20
|
||||||
|
msgctxt "SystemPageData"
|
||||||
|
msgid "Balanced"
|
||||||
|
msgstr "Збалансований"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:20 rog-control-center/ui/pages/system.slint:27
|
||||||
|
msgctxt "SystemPageData"
|
||||||
|
msgid "Performance"
|
||||||
|
msgstr "Продуктивний"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:20
|
||||||
|
msgctxt "SystemPageData"
|
||||||
|
msgid "Quiet"
|
||||||
|
msgstr "Тихий"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:20
|
||||||
|
msgctxt "SystemPageData"
|
||||||
|
msgid "LowPower"
|
||||||
|
msgstr "Низьке споживання"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:26
|
||||||
|
msgctxt "SystemPageData"
|
||||||
|
msgid "Default"
|
||||||
|
msgstr "За замовчуванням"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:28
|
||||||
|
msgctxt "SystemPageData"
|
||||||
|
msgid "BalancePerformance"
|
||||||
|
msgstr "Баланс-Продуктивність"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:29
|
||||||
|
msgctxt "SystemPageData"
|
||||||
|
msgid "BalancePower"
|
||||||
|
msgstr "Баланс-Енергозбереження"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:30
|
||||||
|
msgctxt "SystemPageData"
|
||||||
|
msgid "Power"
|
||||||
|
msgstr "Енергозбереження"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:159
|
||||||
|
msgctxt "PageSystem"
|
||||||
|
msgid "Power settings"
|
||||||
|
msgstr "Налаштування живлення"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:164
|
||||||
|
msgctxt "PageSystem"
|
||||||
|
msgid "Charge limit"
|
||||||
|
msgstr "Ліміт заряду"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:179
|
||||||
|
msgctxt "PageSystem"
|
||||||
|
msgid "Platform Profile"
|
||||||
|
msgstr "Профіль платформи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:189
|
||||||
|
msgctxt "PageSystem"
|
||||||
|
msgid "Advanced"
|
||||||
|
msgstr "Розширені"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:209
|
||||||
|
msgctxt "PageSystem"
|
||||||
|
msgid "Screenpad brightness"
|
||||||
|
msgstr "Яскравість екранної панелі"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:233
|
||||||
|
msgctxt "PageSystem"
|
||||||
|
msgid "Sync with primary"
|
||||||
|
msgstr "Синхронізувати з основним"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:253
|
||||||
|
msgctxt "PageSystem"
|
||||||
|
msgid "Armoury settings"
|
||||||
|
msgstr "Налаштування Armoury"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:253
|
||||||
|
msgctxt "PageSystem"
|
||||||
|
msgid "Keyboard Power Management"
|
||||||
|
msgstr "Керування живленням клавіатури"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:263
|
||||||
|
msgctxt "no_asus_armoury_driver_1"
|
||||||
|
msgid "The asus-armoury driver is not loaded"
|
||||||
|
msgstr "Драйвер asus-armoury не завантажено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:269
|
||||||
|
msgctxt "no_asus_armoury_driver_2"
|
||||||
|
msgid "For advanced features you will require a kernel with this driver added."
|
||||||
|
msgstr "Для розширених функцій вам знадобиться ядро з доданим цим драйвером."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:280
|
||||||
|
msgctxt "PageSystem"
|
||||||
|
msgid "Panel Overdrive"
|
||||||
|
msgstr "Розгін матриці"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:288
|
||||||
|
msgctxt "PageSystem"
|
||||||
|
msgid "MiniLED Mode"
|
||||||
|
msgstr "Режим MiniLED"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:296
|
||||||
|
msgctxt "PageSystem"
|
||||||
|
msgid "POST boot sound"
|
||||||
|
msgstr "Звук при завантаженні"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:312
|
||||||
|
msgctxt "ppt_warning"
|
||||||
|
msgid "The following settings are not applied until the toggle is enabled."
|
||||||
|
msgstr "Наступні налаштування не застосовуються, доки перемикач не буде увімкнено."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:317 rog-control-center/ui/pages/system.slint:324
|
||||||
|
msgctxt "ppt_group_enabled"
|
||||||
|
msgid "Enable Tuning"
|
||||||
|
msgstr "Увімкнути налаштування"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:334 rog-control-center/ui/pages/system.slint:335
|
||||||
|
msgctxt "ppt_pl1_spl"
|
||||||
|
msgid "CPU Sustained Power Limit"
|
||||||
|
msgstr "Тривалий ліміт потужності CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:336
|
||||||
|
msgctxt "ppt_pl1_spl_help"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Long-term CPU power limit that affects sustained workload performance. "
|
||||||
|
"Higher values may increase heat and power consumption."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Довготривалий ліміт потужності CPU, що впливає на продуктивність при тривалих навантаженнях."
|
||||||
|
"Вищі значення можуть збільшити нагрівання та споживання енергії."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:352 rog-control-center/ui/pages/system.slint:353
|
||||||
|
msgctxt "ppt_pl2_sppt"
|
||||||
|
msgid "CPU Turbo Power Limit"
|
||||||
|
msgstr "Турбо ліміт потужності CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:354
|
||||||
|
msgctxt "ppt_pl2_sppt_help"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Short-term CPU power limit for boost periods. Controls maximum power during "
|
||||||
|
"brief high-performance bursts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Короткочасний ліміт потужності CPU для періодів прискорення. Контролює максимальну"
|
||||||
|
"потужність під час коротких сплесків високої продуктивності."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:370 rog-control-center/ui/pages/system.slint:371
|
||||||
|
msgctxt "ppt_pl3_fppt"
|
||||||
|
msgid "CPU Fast Burst Power Limit"
|
||||||
|
msgstr "Швидкий ліміт потужності CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:372
|
||||||
|
msgctxt "ppt_pl3_fppt_help"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ultra-short duration power limit for instantaneous CPU bursts. Affects "
|
||||||
|
"responsiveness during sudden workload spikes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Надкороткий ліміт потужності для миттєвих сплесків CPU."
|
||||||
|
"Впливає на чутливість під час раптових піків навантаження."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:387 rog-control-center/ui/pages/system.slint:388
|
||||||
|
msgctxt "ppt_fppt"
|
||||||
|
msgid "Fast Package Power Limit"
|
||||||
|
msgstr "Швидкий ліміт потужності пакета"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:389
|
||||||
|
msgctxt "ppt_fppt_help"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ultra-short duration power limit for system package. Controls maximum power "
|
||||||
|
"during millisecond-scale load spikes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Надкороткий ліміт потужності для системного пакета. Контролює максимальну"
|
||||||
|
"потужність під час пікових навантажень мілісекундного масштабу."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:405 rog-control-center/ui/pages/system.slint:406
|
||||||
|
msgctxt "ppt_apu_sppt"
|
||||||
|
msgid "APU Sustained Power Limit"
|
||||||
|
msgstr "Тривалий ліміт потужності APU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:407
|
||||||
|
msgctxt "ppt_apu_sppt_help"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Long-term power limit for integrated graphics and CPU combined. Affects "
|
||||||
|
"sustained performance of APU-based workloads."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Довготривалий ліміт потужності для інтегрованої графіки та CPU разом."
|
||||||
|
"Впливає на тривалу продуктивність навантажень на базі APU."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:423 rog-control-center/ui/pages/system.slint:424
|
||||||
|
msgctxt "ppt_platform_sppt"
|
||||||
|
msgid "Platform Sustained Power Limit"
|
||||||
|
msgstr "Тривалий ліміт потужності платформи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:425
|
||||||
|
msgctxt "ppt_platform_sppt_help"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Overall system power limit for sustained operations. Controls total platform "
|
||||||
|
"power consumption over extended periods."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Загальний ліміт потужності системи для тривалих операцій. Контролює загальне"
|
||||||
|
"споживання енергії платформою протягом тривалих періодів."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:441 rog-control-center/ui/pages/system.slint:442
|
||||||
|
msgctxt "nv_dynamic_boost"
|
||||||
|
msgid "GPU Power Boost"
|
||||||
|
msgstr "Прискорення потужності GPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:443
|
||||||
|
msgctxt "nv_dynamic_boost_help"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Additional power allocation for GPU dynamic boost. Higher values increase "
|
||||||
|
"GPU performance but generate more heat."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Додаткове виділення потужності для динамічного прискорення GPU. Вищі значення"
|
||||||
|
"збільшують продуктивність GPU, але генерують більше тепла."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:459 rog-control-center/ui/pages/system.slint:460
|
||||||
|
msgctxt "nv_temp_target"
|
||||||
|
msgid "GPU Temperature Limit"
|
||||||
|
msgstr "Ліміт температури GPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:461
|
||||||
|
msgctxt "nv_temp_target_help"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum GPU temperature threshold in Celsius. GPU will throttle to maintain "
|
||||||
|
"temperature below this limit."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Максимальний поріг температури GPU у градусах Цельсія. GPU буде знижувати"
|
||||||
|
"частоту для підтримки температури нижче цього ліміту."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:513
|
||||||
|
msgctxt "PageSystem"
|
||||||
|
msgid "Energy Performance Preference linked to Throttle Policy"
|
||||||
|
msgstr "Перевага енергоефективності пов'язана з Політикою Тротлінгу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:517
|
||||||
|
msgctxt "PageSystem"
|
||||||
|
msgid "Change EPP based on Throttle Policy"
|
||||||
|
msgstr "Змінювати EPP на основі Політики Тротлінгу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:525
|
||||||
|
msgctxt "PageSystem"
|
||||||
|
msgid "EPP for Balanced Policy"
|
||||||
|
msgstr "EPP для Збалансованої Політики"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:535
|
||||||
|
msgctxt "PageSystem"
|
||||||
|
msgid "EPP for Performance Policy"
|
||||||
|
msgstr "EPP для Політики Продуктивності"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:545
|
||||||
|
msgctxt "PageSystem"
|
||||||
|
msgid "EPP for Quiet Policy"
|
||||||
|
msgstr "EPP для Тихої Політики"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:563
|
||||||
|
msgctxt "PageSystem"
|
||||||
|
msgid "Throttle Policy for power state"
|
||||||
|
msgstr "Політика Тротлінгу для стану живлення"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:569
|
||||||
|
msgctxt "PageSystem"
|
||||||
|
msgid "Throttle Policy on Battery"
|
||||||
|
msgstr "Політика Тротлінгу при живленні від батареї"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:579 rog-control-center/ui/pages/system.slint:600
|
||||||
|
msgctxt "PageSystem"
|
||||||
|
msgid "Enabled"
|
||||||
|
msgstr "Увімкнено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/system.slint:590
|
||||||
|
msgctxt "PageSystem"
|
||||||
|
msgid "Throttle Policy on AC"
|
||||||
|
msgstr "Політика Тротлінгу при живленні від мережі"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/aura.slint:28
|
||||||
|
msgctxt "PageAura"
|
||||||
|
msgid "Brightness"
|
||||||
|
msgstr "Яскравість"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/aura.slint:39
|
||||||
|
msgctxt "PageAura"
|
||||||
|
msgid "Aura mode"
|
||||||
|
msgstr "Режим Aura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/aura.slint:59
|
||||||
|
msgctxt "PageAura"
|
||||||
|
msgid "Colour 1"
|
||||||
|
msgstr "Колір 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/aura.slint:85
|
||||||
|
msgctxt "PageAura"
|
||||||
|
msgid "Colour 2"
|
||||||
|
msgstr "Колір 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/aura.slint:119
|
||||||
|
msgctxt "PageAura"
|
||||||
|
msgid "Zone"
|
||||||
|
msgstr "Зона"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/aura.slint:142
|
||||||
|
msgctxt "PageAura"
|
||||||
|
msgid "Direction"
|
||||||
|
msgstr "Напрямок"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/aura.slint:164
|
||||||
|
msgctxt "PageAura"
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "Швидкість"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/aura.slint:185
|
||||||
|
msgctxt "PageAura"
|
||||||
|
msgid "Power Settings"
|
||||||
|
msgstr "Налаштування живлення"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/aura.slint:270
|
||||||
|
msgctxt "PageAura"
|
||||||
|
msgid "Power Zones"
|
||||||
|
msgstr "Зони живлення"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/app_settings.slint:26
|
||||||
|
msgctxt "PageAppSettings"
|
||||||
|
msgid "Run in background after closing"
|
||||||
|
msgstr "Працювати у фоні після закриття"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/app_settings.slint:34
|
||||||
|
msgctxt "PageAppSettings"
|
||||||
|
msgid "Start app in background (UI closed)"
|
||||||
|
msgstr "Запускати у фоні (без інтерфейсу)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/app_settings.slint:42
|
||||||
|
msgctxt "PageAppSettings"
|
||||||
|
msgid "Enable system tray icon"
|
||||||
|
msgstr "Увімкнути іконку в треї"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/app_settings.slint:50
|
||||||
|
msgctxt "PageAppSettings"
|
||||||
|
msgid "Enable dGPU notifications"
|
||||||
|
msgstr "Увімкнути сповіщення про dGPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:26
|
||||||
|
msgctxt "FanTab"
|
||||||
|
msgid "This fan is not avilable on this machine"
|
||||||
|
msgstr "Цей вентилятор недоступний на цьому пристрої"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:34
|
||||||
|
msgctxt "FanTab"
|
||||||
|
msgid "Enabled"
|
||||||
|
msgstr "Увімкнено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:43
|
||||||
|
msgctxt "FanTab"
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr "Застосувати"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:51
|
||||||
|
msgctxt "FanTab"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Скасувати"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:59
|
||||||
|
msgctxt "FanTab"
|
||||||
|
msgid "Factory Default (all fans)"
|
||||||
|
msgstr "Заводські налаштування (всі вентилятори)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:72
|
||||||
|
msgctxt "PageFans"
|
||||||
|
msgid "Balanced"
|
||||||
|
msgstr "Збалансований"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:75 rog-control-center/ui/pages/fans.slint:134 rog-control-center/ui/pages/fans.slint:193
|
||||||
|
msgctxt "PageFans"
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:93 rog-control-center/ui/pages/fans.slint:152 rog-control-center/ui/pages/fans.slint:211
|
||||||
|
msgctxt "PageFans"
|
||||||
|
msgid "Mid"
|
||||||
|
msgstr "Середній"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:111 rog-control-center/ui/pages/fans.slint:170 rog-control-center/ui/pages/fans.slint:229
|
||||||
|
msgctxt "PageFans"
|
||||||
|
msgid "GPU"
|
||||||
|
msgstr "GPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:131
|
||||||
|
msgctxt "PageFans"
|
||||||
|
msgid "Performance"
|
||||||
|
msgstr "Продуктивний"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/pages/fans.slint:190
|
||||||
|
msgctxt "PageFans"
|
||||||
|
msgid "Quiet"
|
||||||
|
msgstr "Тихий"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/widgets/common.slint:126
|
||||||
|
msgctxt "confirm_reset"
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to reset this?"
|
||||||
|
msgstr "Ви впевнені, що хочете скинути це?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/widgets/aura_power.slint:33
|
||||||
|
msgctxt "AuraPowerGroup"
|
||||||
|
msgid "Boot"
|
||||||
|
msgstr "Запуск"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/widgets/aura_power.slint:43
|
||||||
|
msgctxt "AuraPowerGroup"
|
||||||
|
msgid "Awake"
|
||||||
|
msgstr "Робота"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/widgets/aura_power.slint:53
|
||||||
|
msgctxt "AuraPowerGroup"
|
||||||
|
msgid "Sleep"
|
||||||
|
msgstr "Сон"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/widgets/aura_power.slint:63
|
||||||
|
msgctxt "AuraPowerGroup"
|
||||||
|
msgid "Shutdown"
|
||||||
|
msgstr "Вимкнення"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/widgets/aura_power.slint:102
|
||||||
|
msgctxt "AuraPowerGroupOld"
|
||||||
|
msgid "Zone Selection"
|
||||||
|
msgstr "Вибір зони"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/widgets/aura_power.slint:114
|
||||||
|
msgctxt "AuraPowerGroupOld"
|
||||||
|
msgid "Boot"
|
||||||
|
msgstr "Завантаження"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/widgets/aura_power.slint:124
|
||||||
|
msgctxt "AuraPowerGroupOld"
|
||||||
|
msgid "Awake"
|
||||||
|
msgstr "Робота"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/widgets/aura_power.slint:134
|
||||||
|
msgctxt "AuraPowerGroupOld"
|
||||||
|
msgid "Sleep"
|
||||||
|
msgstr "Сон"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:52
|
||||||
|
msgctxt "Aura power zone"
|
||||||
|
msgid "Logo"
|
||||||
|
msgstr "Логотип"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:53 rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:63
|
||||||
|
msgctxt "Aura power zone"
|
||||||
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
|
msgstr "Клавіатура"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:54 rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:64
|
||||||
|
msgctxt "Aura power zone"
|
||||||
|
msgid "Lightbar"
|
||||||
|
msgstr "Світлова панель"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:55
|
||||||
|
msgctxt "Aura power zone"
|
||||||
|
msgid "Lid"
|
||||||
|
msgstr "Кришка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:56
|
||||||
|
msgctxt "Aura power zone"
|
||||||
|
msgid "Rear Glow"
|
||||||
|
msgstr "Заднє світіння"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:57 rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:65
|
||||||
|
msgctxt "Aura power zone"
|
||||||
|
msgid "Keyboard and Lightbar"
|
||||||
|
msgstr "Клавіатура та світлова панель"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:58
|
||||||
|
msgctxt "Aura power zone"
|
||||||
|
msgid "Ally"
|
||||||
|
msgstr "Ally"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:68
|
||||||
|
msgctxt "Aura brightness"
|
||||||
|
msgid "Off"
|
||||||
|
msgstr "Вимкнено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:69
|
||||||
|
msgctxt "Aura brightness"
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr "Низька"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:70
|
||||||
|
msgctxt "Aura brightness"
|
||||||
|
msgid "Med"
|
||||||
|
msgstr "Середня"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:71
|
||||||
|
msgctxt "Aura brightness"
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr "Висока"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:76 rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:91
|
||||||
|
msgctxt "Basic aura mode"
|
||||||
|
msgid "Static"
|
||||||
|
msgstr "Статичний"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:77 rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:92
|
||||||
|
msgctxt "Basic aura mode"
|
||||||
|
msgid "Breathe"
|
||||||
|
msgstr "Дихання"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:78 rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:93
|
||||||
|
msgctxt "Basic aura mode"
|
||||||
|
msgid "Strobe"
|
||||||
|
msgstr "Стробоскоп"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:79
|
||||||
|
msgctxt "Basic aura mode"
|
||||||
|
msgid "Rainbow"
|
||||||
|
msgstr "Веселка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:80
|
||||||
|
msgctxt "Basic aura mode"
|
||||||
|
msgid "Star"
|
||||||
|
msgstr "Зірка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:81
|
||||||
|
msgctxt "Basic aura mode"
|
||||||
|
msgid "Rain"
|
||||||
|
msgstr "Дощ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:82
|
||||||
|
msgctxt "Basic aura mode"
|
||||||
|
msgid "Highlight"
|
||||||
|
msgstr "Підсвічування"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:83
|
||||||
|
msgctxt "Basic aura mode"
|
||||||
|
msgid "Laser"
|
||||||
|
msgstr "Лазер"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:84
|
||||||
|
msgctxt "Basic aura mode"
|
||||||
|
msgid "Ripple"
|
||||||
|
msgstr "Хвиля"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:85
|
||||||
|
msgctxt "Basic aura mode"
|
||||||
|
msgid "Nothing"
|
||||||
|
msgstr "Нічого"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:86
|
||||||
|
msgctxt "Basic aura mode"
|
||||||
|
msgid "Pulse"
|
||||||
|
msgstr "Пульс"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:87
|
||||||
|
msgctxt "Basic aura mode"
|
||||||
|
msgid "Comet"
|
||||||
|
msgstr "Комета"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:88
|
||||||
|
msgctxt "Basic aura mode"
|
||||||
|
msgid "Flash"
|
||||||
|
msgstr "Спалах"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:100
|
||||||
|
msgctxt "Aura zone"
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr "Немає"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:101
|
||||||
|
msgctxt "Aura zone"
|
||||||
|
msgid "Key1"
|
||||||
|
msgstr "Клавіша 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:102
|
||||||
|
msgctxt "Aura zone"
|
||||||
|
msgid "Key2"
|
||||||
|
msgstr "Клавіша 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:103
|
||||||
|
msgctxt "Aura zone"
|
||||||
|
msgid "Key3"
|
||||||
|
msgstr "Клавіша 3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:104
|
||||||
|
msgctxt "Aura zone"
|
||||||
|
msgid "Key4"
|
||||||
|
msgstr "Клавіша 4"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:105
|
||||||
|
msgctxt "Aura zone"
|
||||||
|
msgid "Logo"
|
||||||
|
msgstr "Логотип"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:106
|
||||||
|
msgctxt "Aura zone"
|
||||||
|
msgid "Lightbar Left"
|
||||||
|
msgstr "Світлова панель зліва"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:107
|
||||||
|
msgctxt "Aura zone"
|
||||||
|
msgid "Lightbar Right"
|
||||||
|
msgstr "Світлова панель справа"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:111
|
||||||
|
msgctxt "Aura direction"
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Вправо"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:112
|
||||||
|
msgctxt "Aura direction"
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Вліво"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:113
|
||||||
|
msgctxt "Aura direction"
|
||||||
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "Вгору"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:114
|
||||||
|
msgctxt "Aura direction"
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "Вниз"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:118
|
||||||
|
msgctxt "Aura speed"
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr "Низька"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:119
|
||||||
|
msgctxt "Aura speed"
|
||||||
|
msgid "Medium"
|
||||||
|
msgstr "Середня"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rog-control-center/ui/types/aura_types.slint:120
|
||||||
|
msgctxt "Aura speed"
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr "Висока"
|
||||||
|
|
||||||
1
rust-toolchain
Normal file
1
rust-toolchain
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
stable
|
||||||
Reference in New Issue
Block a user